Mind your national language


Dewan Bahasa dan Pustaka chairman Awang Sariyan courts controversy with his comments that people should be punished severely for ‘disrespecting’ Bahasa Malaysia. – The Malaysian Insight file pic, June 26, 2022.

Commentary by Mustafa K. Anuar

IT is unfortunate that Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) chairman Awang Sariyan found it fitting recently to propose harsh punishment for those he regarded as being “disrespectful” of the national language.

The professor wanted to impose a penalty of RM50,000 or jail as a way of supposedly evoking love and patriotism for the country by amending the DBP Act 1959.

Predictably, this queer logic triggered reactions critical of the proposition, with one calling it “mind-boggling”.

It is baffling that severe punishment for “disrespecting” Bahasa Malaysia is seen as an effective measure of instilling a love for the language.

Such a strange brew of coercion could instead lead to resentment and alienation.

If the law is to be imposed, would a corporate body or an institution using an English name be considered disrespectful?

Or would a political body preferring an English name to its Malay equivalent be considered awfully disrespectful, as in the case of the United Malays National Organisation?

To be sure, Bahasa Malaysia as the national language is a given. It has been accepted by ordinary Malaysians as an essential tool of expression, interethnic communication and understanding and therefore, its survival and continued use in the society is certain.

What is needed is appropriate encouragement and incentive for people to make use of the language so that it is seen and felt to be truly “ours”, not that of the Malay community per se.

That is why, for instance, the English language, which has become an international lingua franca, is no longer “possessed” by the English people, and there are several variations of the language that exist worldwide without the English people having to feel threatened.

This would mean that a vibrant use of the national language would necessitate the liberty for all Malaysians to actively use all the words that are found in the repository of the language.

Herein lies the problem. Can non-Malay/Muslims then make use of such Malay words, mainly borrowed from the Arabic, as “Ilahi”, “masjid”, “iman”, “dakwah” and “ibadat” in their writing and conversation?

For these are some of the words that certain states in the federation have banned non-Muslims from using.

Restrictive use of the language obviously does not make the national language universal in usage and pride. Language should not be licensed. It is divisive and counterproductive.

In the same vein, Malaysians, who are especially well-versed in Bahasa Malaysia as well as other languages, would expect to be considered fully fledged citizens, deserving of equal treatment as enshrined in the Federal Constitution.

While the national language has a great potential to unite people of various backgrounds, their sense of belonging to the larger community may be weakened particularly by certain government policies that are discriminatory.

Put another way, it takes more than a national language to unite a people especially where a sense of marginalisation prevails.

Efforts to improve the mastery of English (as well as a continued use of mother tongues) should not be regarded as disrespectful of the national language, given that English is considered a useful language for trade and commerce as well as knowledge-seeking.

In this regard, the use of English as a second official language in Sarawak need not be perceived as a conscious attempt to suppress the use of the national language and thus, disrespectful of the language. 

Besides, history has shown that cultural encounters have made it possible for languages to be enriched and versatile through borrowing of words and ideas. If such linguistic adoptions were to cease, a language would not be able to flourish.

The Malay language would have been deprived of such words as “kongsi”, “angkasa”, “agama”, “anugerah”, “asmara”, “almari”, “bahasa”, “bendera”, “budi”, “bumiputera”, “kedai”, “durjana” and “bas” had it not been for the borrowing from, say, Sanskrit, Portuguese, Arabic, Tamil, Hokkien and English that occurred over hundreds of years. 

A liberal approach to linguistic encounters is essential particularly in a world that has been made borderless by the internet as well as international trade and diplomacy.

Let the language of the nation bloom without the punitive and powerful hands of the authorities. – June 26, 2022.


Sign up or sign in here to comment.


Comments


  • This DBP chairman should be asked to retire on his own accord failing which he ought to be given the boot. He is clueless on how to take the DBP to greater heights.

    Posted 1 year ago by Super Duper · Reply

  • Now you see why Abang Johari is ignoring this nonsense. Only jaguh kampongs will come with this carrot and stick tactic to get people to use Bahasa Malaysia.

    Posted 1 year ago by Elyse Gim · Reply

  • Such a dim-witted professor. Wonder where he got his PhD.

    Posted 1 year ago by Rupert Lum · Reply

  • Imposing a fine of RM50K is a very strange way to instill 'love and appreciation' for the national language. P. Ramlee, Sudirman, Saloma and even D.J Dave did these things free with their songs. Dewan Bahasa spent millions paying educators to translate books from other languages to BM, yet that love for the language did not happen, WHY? The translated books are there collecting dust. More than half century after merdeka we are still worried about the future of BM. How Hindi songs and music have made India world famous is the only way to make language popular. Does it not sound strange to hear the Japanese and Koreans singing 'Jaya HO!' ?

    Posted 1 year ago by Citizen Pencen · Reply